The above video goes away if you are a member and logged in, so log in now!
i tried to extrat by crifilesistem program but i got an this message
can anyone sugest other program???
ok.. i have the .pac files in short i will upload..
That was rather easy with the QuickBMS...
Thanks alot mate
So, we have 2 people plus me "working" on this?
Hopefully it will go smoothly from here on.
After a quick peek through the cellphone folder I found very suggestive pictures.. hehe
I'm now looking for the subtitles and the sms text/reply
ok.. here a got... (by blackdragonhunt metod) i extract all data.cpk and got the next structure of folders
and i upload some *.pac files to you people to experimente whit them, i confirm i can extract by blackdragon metod here it is -------> http://www.megaupload.com/?d=8CYXRS4I
wow thats cool,
cant wait for your translation of the game .
i love the benefits of a JB Ps3^^
help i do not know what to do for identify the correct file that content subs, theres no *.ssa or *.srt files.. what can i do??
I believe the subs are *.pac
Originally Posted by michael_scz
This program is supposed to work with pac files - TITLEVISION
I can open the files but it shows nothing.
The alternative is a professional software called Poliscript 3000
sorry but i am stuck waiting for someone to do the job
I'm guessing most of the story stuff is in the /event/ folder.
If you look around, there are a few .txt files hanging around:
/event/e150/010/e150_010.txt (I didn't look at these two.)
They're encoded in Shift-JIS, and they are scripts for a couple events early in the game (at least, 002 and 006 are--like I said, I didn't check on 150 for fear of possible spoilers). It's hard to say whether they're meant for use in the game, or just the script files before they were converted into the game's format. I'd guess the latter, though.
As far as I can tell, though, most of the text is probably in the *.bmd files. With a few exceptions, just about every folder has one. (There are also *.bmd files in other directories, such as /movie/ and /cellphone/, which is where the you'll probably find the subtitles and text message data.)
I haven't looked much into the file format, mostly because I don't know how, but I did find a couple things: Each file appears to have a set of labels, which identify the different blocks of text. Most of what's in the /event/ folder have labels like MSG_001, and you get more descriptive labels in files like /lounge/lgmes.bmd (e.g. MSG_SAKE_DAY3_04).
Each .bmd file has a header as follows (hex):
Where XX XX XX XX is the file size. Then there's some more stuff, and then you start seeing labels.
12 34 56 78 00 01 00 00 -- 00 00 00 00 XX XX XX XX
The text appears to be encoded in UTF-8, uncompressed. For example, in /event/e000/000/m000.bmd you get this snippet at 0x8A:
Converted to UTF-8, that reads: モテ期…？�んなの、俺にあったか？
30 E2 60 C6 67 1F 20 26 FF 1F 00 00 30 93 30 6A 30 6E 30 01 4F FA 30 6B 30 42 30 63 30 5F 30 4B FF 1F
The � is just a null character, which I assume is some sort of signal to the script processor, maybe a pause, or maybe a line break. I dunno.
I don't have much experience with just digging through files and figuring stuff out, in detail, so the extent of my usefulness probably ends here. If this is going to happen, someone's going to have to figure out the rest of the *.bmd file format and write a converter or an inserter or something to make modifying the files easier than busting out the hex editor like I had to.
Last edited by BlackDragonHunt; 02-21-2011 at 06:49 PM.
I guess my ignorance is shown again
I initially tried to look into the bmd because like you said they are in almost every folder but after googling it looked like they were for 3D models(?), while pac was an actual subtitle extension.
I found a bmd editor even but it crashed upon running. Probably bogus xD
Seeing as I barely understand what you wrote there's certainly nothing I can do to help.
Still I'll try to do what you did with the hex editor.
How did you convert to UTF-8?